限定する
2015年11月21日
ゲーテは英語でシェークスピアを読み、
フランス語やイタリア語の翻訳もしたが、
自らが書く上では母国語のドイツ語にこだわった。
物事を広く膨大に吸収はしたが、
表現手段は絞り込んでいた。
ゲーテが進めているのは、自分がものにする技術は
どこまでも高め、それを表現したり活用する場は
集約させていくということである。
映画の黒澤明監督も、優れた脚本家でもあり、
画家を目指していたのではないかと思わせる
絵コンテを描いたが、その才能は小説や絵画に
活かされることはなかった。
小津安二郎監督も、ハリウッド映画に精通し、
さまざまな映画を取れる才能がありながら、
おっとりとしたセリフまわしや演技の間合い、
固定カメラやローアングルからのカメラワークなど、
独特のスタイルをつくり、
タイトルまで「晩春」「早春」「麦秋」「秋日和」と
似ている。
サザンオールスターズも、その曲調は誰が聞いても
直ぐにサザンとわかるものであり、
似たようなサウンドばかりだ。
芸術や音楽の世界に関わらず、個人でも企業においても、
”自らの領域を限定する”ことが人々に知ってもらう早道だ。
ゲーテも黒澤監督も小津監督もサザンオールスターズも
意図的、戦略をもって活動してきたはずである。
参照図書 ~斎藤孝~『座右のゲーテ』
========================
無料メルマガ『ほぼ日刊社長の仕事』の登録はこちらから ↓
https://www.isseyhonda.com/mail/
HPはこちらから ↓
https://www.isseyhonda.com/
マーケティング・経営 ブログランキングへ
にほんブログ村